作者邯郸淳简介:
邯郸淳(约132—221)【一作邯郸浮】,又名竺,字子叔(一作子淑),又字子礼(或作正礼),东汉时颍川阳翟(今禹州市)人,因著有《笑林》三卷、《艺经》一卷而著名,被称为“笑林始祖,与丁仪、丁廙、杨修为曹植的“四友”。
鲁人锯竿入城原文:
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。
横执之,亦不可入。
计无所出。
俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入。
”遂依而截之。
世之愚,莫之及也。
鲁人锯竿入城翻译:
翻译
鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有个年长的男人来到这里说:“我并不是圣贤之辈,只不过见多识广,为什么不用锯子将长竿从中截断后再进入城门呢?”那个鲁国人依照老人的办法将长竿子截断了。
注释
鲁有执:长竿入门者拿
计无所出:想不出办法来
俄:一会儿
老父:古时对老年男子的尊称
中截:从中间截断
鲁:鲁国
但:只不过
初:开始时
圣人:最完善,最有学识的人,圣贤的人。
何:疑问代词,怎么,为什么
遂:于是
鲁人锯竿入城诗意:
鲁国有个拿着长竹竿进入城门的人,当初竖拿的,不能进入。
横着拿的,也不能进去。
无计可施。
一会儿,有个老人来到,说:“我不是圣人,只看到事情多了,为什么不把锯中截而进入。
”就依而截的。
世上愚笨,没有的到的。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
鲁人锯竿入城拼音:
lǔ yǒu zhí zhǎng gān rù chéng mén zhě, chū shù zhí zhī, bù kě rù.
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。
héng zhí zhī, yì bù kě rù.
横执之,亦不可入。
jì wú suǒ chū.
计无所出。
é yǒu lǎo fù zhì, yuē:" wú fēi shèng rén, dàn jiàn shì duō yǐ, hé bù yǐ jù zhōng jié ér rù.
俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入。
" suì yī ér jié zhī.
”遂依而截之。
shì zhī yú, mò zhī jí yě.
世之愚,莫之及也。
上一篇:赠秀才入军·其十四
下一篇:四时