作者李益简介:
李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。
竹窗闻风寄苗发司空曙原文:
微风惊暮坐,临牖思悠哉。
开门复动竹,疑是故人来。
时滴枝上露,稍沾阶下苔。
何当一入幌,为拂绿琴埃。
竹窗闻风寄苗发司空曙翻译:
翻译
傍晚独坐被微风的响声惊动,临窗冥想思绪悠然远飘天外。
微风吹开院门又吹动了竹丛,让人怀疑是旧日的朋友到来。
枝叶上的露珠不时因风滴落,渐渐润泽了阶下暗生的青苔。
风什么时候能掀开窗帘进屋,为我拭去绿琴上久积的尘埃。
注释
⑴苗发、司空曙:唐代诗人,李益的诗友,都名列“大历十才子”。
⑵临牖(yǒu):靠近窗户。牖,窗户。
⑶故人:旧交;老友。《庄子·山木》:“夫子出于山,舍于故人之家。”
⑷沾:一作“沿”。苔(tái):苔藓。
⑸何当:犹何日,何时。《玉台新咏·古绝句一》:“何当大刀头,破镜飞上天。”幌(huǎng):幔帐,窗帘。
⑹“为拂”句:暗用俞伯牙、钟子期有关知音的的典故。绿琴,绿绮琴之省称,泛指琴。南朝齐谢朓《曲池之水》诗:“鸟去能传响,见我绿琴中。”
竹窗闻风寄苗发司空曙创作背景:
这首诗是李益在一天傍晚时临窗独坐,因想念好友苗发与司空曙而作的,具体作年未详。
竹窗闻风寄苗发司空曙诗意:
微风惊傍晚坐在,临窗思悠悠吗。
开门又动竹,疑是故人来。
时滴枝上露,稍微沾台阶下苔藓。
怎么当一入帘,为拂绿琴埃。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
竹窗闻风寄苗发司空曙拼音:
wēi fēng jīng mù zuò, lín yǒu sī yōu zāi.
微风惊暮坐,临牖思悠哉。
kāi mén fù dòng zhú, yí shì gù rén lái.
开门复动竹,疑是故人来。
shí dī zhī shàng lù, shāo zhān jiē xià tái.
时滴枝上露,稍沾阶下苔。
hé dāng yī rù huǎng, wèi fú lǜ qín āi.
何当一入幌,为拂绿琴埃。
上一篇:江行寄远
下一篇:风筝