首页 > 古诗词 唐代 列表

唐代

吴宫怀古

唐代    
2023-02-03 11:12:30

作者陆龟蒙简介:

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

吴宫怀古原文:

香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风。
吴王事事须亡国,未必西施胜六宫。

吴宫怀古翻译:

翻译
通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?

注释
⑴香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。
⑵奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。
⑶吴王:指吴王夫差。
⑷西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。


吴宫怀古诗意:

当年的香径和长洲都已是荆棘横生的草丛,奢靡浮艳的世事风气只剩下了悲哀的痕迹。
吴王事事要灭亡的国家,不一定是西施艳贯后宫。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

吴宫怀古拼音:

xiāng jìng cháng zhōu jǐn jí cóng, shē yún yàn yǔ zhǐ bēi fēng.
香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风。
wú wáng shì shì xū wáng guó, wèi bì xī shī shèng liù gōng.
吴王事事须亡国,未必西施胜六宫。

上一篇:咏北海
下一篇:山中

古诗文网         Sitemap    Baidunews