作者秦观简介:
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三
南歌子原文:
香墨弯弯画,燕脂淡淡匀。
揉蓝衫子杏黄裙,独倚玉阑无语点檀唇。
人去空流水,花飞半掩门。
乱山何处觅行云?又是一钩新月照黄昏。
南歌子翻译:
翻译
用香墨勾画弯弯的眉毛,胭脂淡淡地匀在脸上。身着蓝衫和杏黄裙,独倚栏杆上默默地涂着口红。
情郎一去如流水,她却半掩着房门盼人归。情郎就像飘忽不定的云,如何寻得到他的踪迹呢?一直等到黄昏,又是一弯新月挂在天边,月不圆人也难团圆。
注释
①香墨:画眉用的螺黛。
②燕脂:即胭脂。
③揉蓝:蓝色。蓝,可提取蓝色颜料的植物,揉搓可得青色。北宋黄庭坚《点绛唇》:“泪珠轻溜,浥损揉蓝袖。”
④檀:檀色,近赭的红色,屡见《花间集》,如张泌《生查子》“檀画荔枝红”,表示这个颜色最为明白。这口红只圆圆地涂在唇中间,故曰“点”。李珣《浣溪沙》“翠钿檀注助容光”,“注”亦“点”也。又称“檀的”。杜牧《寄沣州张舍人笛》“檀的染时痕半月”,写形状犹为明白。
⑤“人去”句:是说情郎离去,只有阑外绿水依然悠悠流去。流水,隐喻时光悄悄地逝去。
⑥冯延巳《鹊踏枝》:“君若无定云,妾若不动山。”这里的“行云”比喻薄情郎,“乱山”比喻心烦意乱的女子。
南歌子诗意:
香墨回廊画,燕脂淡淡的均匀。
揉蓝衫子杏黄色裙子,独自靠着玉阑无语点檀唇。
人去空流水,花飞半掩着门。
乱山哪里找行说?又是一钩新月照黄昏。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
南歌子拼音:
xiāng mò wān wān huà, yàn zhī dàn dàn yún.
香墨弯弯画,燕脂淡淡匀。
róu lán shān zǐ xìng huáng qún, dú yǐ yù lán wú yǔ diǎn tán chún.
揉蓝衫子杏黄裙,独倚玉阑无语点檀唇。
rén qù kōng liú shuǐ, huā fēi bàn yǎn mén.
人去空流水,花飞半掩门。
luàn shān hé chǔ mì xíng yún? yòu shì yī gōu xīn yuè zhào huáng hūn.
乱山何处觅行云?又是一钩新月照黄昏。
上一篇:一丛花·初春病起
下一篇:忆旧游